Loading Story...
Back to Course Page
Introduction and Notes
Start the Story
Introduction
and
Notes
Welcome
to
the
Unofficial
Viossa
Duolingo
Stories
!
Viossa
was
originally
started
in
2014
as
a
project
on
Skype
between
conlangers
to
see
whether
they
could
understand
each
other
without
the
use
of
a
common
language
(like
English
,
for
example)
.
They
decided
to
only
speak
languages
that
they
either
knew
as
their
native
language
or
fluently
.
And
within
48
hours
of
speaking
,
gesturing
,
drawing
on
whiteboard
or
paper
,
etc
.
—
a
new
language
was
born
!
A
year
later
,
Viossa
speakers
found
this
concept
of
teaching
&
learning
a
language
so
unique
that
they
decided
to
create
some
fundamental
rules
for
Viossa
.
The
Rules
of
Viossa
No
translations
.
If
it's
understood
,
it's
Viossa
.
There
are
4
words
we
are
able
to
translate
to
start
you
off
on
your
journey
!
Akkurat
yes
.
Nai
no
.
Fshto
understand
.
Ka
what?
?
Everything
else
,
including
vocabulary
and
grammar
,
should
be
learned
in
Viossa
!
If
you're
interested
in
learning
more
,
you
can
watch
jan
Misali's
video
on
Viossa
(https
://
youtu
.
be
/
F1LBCMWDNwo)
,
and
join
the
Viossa
Discord
server
(https
://
discord
.
gg
/
7hdbmvwmc9)
,
where
the
community
actively
speaks
/
writes
in
the
language
.
The
Unofficial
Viossa
Duolingo
Stories
should
mainly
be
used
as
a
supplement
in
learning
Viossa
!
Tips
&
Notes
With
all
that
out
of
the
way
,
here
are
some
tips
and
tricks
on
how
these
stories
will
work
.
As
the
Narrator
,
I
will
be
speaking
in
a
constructed
form
of
a
Viossa
that
is
designed
to
be
relatively
"
neutral
"
and
easy
to
understand
.
We
do
not
recommend
treating
our
neutral
Viossa
as
the
"
standard
language
".
Because
of
the
"
if
understood
,
it
is
Viossa
"
rule
,
there
is
not
a
single
standard
version
of
Viossa
.
People
can
be
very
creative
with
their
own
Viossa
,
and
that
results
in
a
great
diversity
of
dialects
—
a
point
of
pride
for
Viossa
speakers
.
Therefore
,
exposure
to
different
dialects
is
important
.
To
address
this
,
all
of
the
characters
in
this
story
will
speak
in
a
dialect
in
dialogues
.
Each
character
has
been
assigned
a
Viossa
speaker
,
so
each
time
a
character
comes
up
,
it
would
be
the
same
speaker
every
time
!
Un
hannti
hanu -ti
na
tropos
f'un
fu un
,
au
anderdžin
ander -djin
deki
hanu
tropos
fu
hei
.
Mange
bra
gid
kokoroko per koske glau
!
Underlined
words
will
show
you
how
compound
words
can
be
broken
up
and
how
affixes
and
words
are
interacting
.
When
someone
uses
a
word
that
might
not
be
immediately
recognizable
to
everyone
,
a
more
"
neutral
"
version
may
also
be
provided
when
you
hover
over
it
.
Sometimes
,
it
may
even
show
you
definitions
for
words
!
N
un
nae
nai
deki
dan
szkįnyè
shkoi inne
wwomi
huomi
f
fu
un
a
urøn
grun
vas
wasu
dan
tszave
kliuch
!
Each
story
will
feature
a
variety
of
comprehension
questions
in
Viossa
,
so
you
should
stay
quick
on
your
feet
!
Do
you
like
this
course
so
far
?
Worst
course
I've
seen
...
Yes
!
No
.
That's
the
spirit
!
We
hope
you
enjoy
and
improve
your
Viossa
through
this
resource
.
Always
let
us
know
what
can
be
improved
or
edited
!
Braudachitsa
bra udachi -tsa
au
braleratsa
bra lera -tsa
!
Tap the pairs (and enjoy the only time this will be in English!)
ka
akkurat
nai
fshto
no
understand
what
yes